Тайна «Соленоида» (Иллюстрации А. Сафонова) - Страница 42


К оглавлению

42

— Стоп! — приказал Ярцев. Машины остановились. Из грузовика горохом посыпались люди. Они уже знали свою задачу и побежали по задам к дому № 15. Другие пошли по улице, держась близко к домам. Ярцев, держа руку в кармане, где находился пистолет, подбежал к дому и вошел во дворик. Пашкина мать чистила на крыльце картошку.

— Где ваша квартирантка? — спросил ее Ярцев.

— Квартирантка? — переспросила женщина, бросая взгляд то на капитана, то на автоматчика, стоявшего за спиной и зорко поглядывавшего по сторонам, на окна дома. — А она только что вышла. Сказала, что на базар надо сходить.

— А сын где?

— Пашка-то? А он все тут вертелся. Прямо не знаю, куда подевался. Наверно, на море убежал.

— Покажите, пожалуйста, какие-нибудь вещи вашей квартирантки.

— Сейчас, сейчас…

Женщина бросилась в дом. Ярцев — за ней. Поискали — никаких вещей после себя квартирантка не оставила.

— Я так и думал, — усмехнулся Ярцев. — Тогда дайте нам ботинки вашего сына.

— Ой, а зачем? Он-то здесь при чем? Вот они, ботинки-то…

— Не беспокойтесь, мамаша, ваш сын, кажется, очень нам поможет разыскать квартирантку. Вы ее не ждите, она уже не вернется.

Ярцев передал ботинок Паши помощнику. Тот дал его понюхать собаке. Ищейка покружилась по двору, выбежала на улицу. Ярцев и его помощник бросились следом за собакой.

Ищейка бежала, сворачивая из улицы в улицу, из переулка в переулок, забегая во дворы, пересекала дороги. Позади уже осталось километра два пути. Вдруг Ярцев, не отстававший от проводника, увидал возле дома паренька, притаившегося за углом. Вероятно, он кого-то высматривал во дворе.

Капитан приказал проводнику остановиться и успокоить собаку, а сам, тяжело дыша, подошел к мальчику. Тот быстро обернулся. Увидев военного, облегченно вздохнул и сказал с надеждой:

— Вас Толик послал, да?

— Верно, Толик. Тебя Павлом звать? Значит, все в порядке. Где женщина?

— Она недавно вошла вон в ту дверь.

Ярцев достал из кармана пистолет и махнул следовавшим за ним. Люди быстро окружили дом. Вдруг треснул выстрел. И все смолкло.

Пашка вслед за взрослыми бросился в садик, находившийся позади дома. Там, в малиннике, лежала женщина. Она лежала на груди. В откинутой руке — пистолет. Глаза закрыты… Вот она тихо застонала, шевельнула рукой. Как потом оказалось, обнаружив погоню, она пыталась застрелиться, но неудачно — капитан помешал ей.

Женщину перенесли в машину. В домике, куда она заходила справиться насчет комнаты, Ярцев нашел чемодан. В нем оказалась рация, кое-какие носильные вещи. Паспорт был выдан на имя Варвары Ивановны Подобы. В кармане жакета обнаружена пачка советских денег на сумму около тысячи рублей.

Женщину поместили в госпиталь.

— Судя по тому, что у нее обнаружено, докладывал вечером Ярцев полковнику, остальные вещи и снаряжение она умело запрятала на берегу моря. Не может быть, чтобы ее отправили к нам только с одной рацией.

— А что бы вам еще хотелось обнаружить у нее?. спросил полковник, рассматривая вещи.

— Ну, мало ли что еще, — пожал плечами капитан. Во всяком случае, очень уж как-то… легкомысленно, что ли, снаряжена эта Подоба.

— Ее могли послать к нам просто связным. В этом случае ей не нужны ни мины, ни яды, ни фотоаппараты.

Зазвонил телефон. Полковник снял трубку.

— Сахаров слушает… Хорошо, выезжаю. — Положив трубку, махнул рукой: Едем. Подоба бредит. Лейтенант записал несколько слов…

Раненая металась в жару и бормотала какие-то слова. Иногда Ярцев и полковник, склонившиеся над Подобой, улавливали слово «барон». Однажды больная довольно внятно произнесла слово «соленоид». Контрразведчики быстро переглянулись. У обоих мелькнула одна и та же мысль: женщина прибыла с каким-то заданием относительно «Соленоида».

Лейтенанту, дежурившему возле раненой, удалось записать лишь такие слова и выражения: «барон», «соленоид», «пришло время», «овчинка стоит выделки» — и все.

— Да, не богато, не богато, — говорил Сахаров, вновь и вновь перечитывая слова. — Как вы думаете, Степан Корнеевич, что могут означать слова «овчинка стоит выделки»?

— Я расшифровал бы их таким образом: стоит рискнуть. Ясно, дело идет о «Соленоиде» Курганова. По всей вероятности, кому-то понадобились чертежи подводной лодки, и этот Барон должен их выкрасть или сфотографировать, а потом передать связному, которого мы задержали.

— Пожалуй, вы правы, — согласился полковник. Изобретение Курганова привлекло кое-кого за океаном. По-видимому, на судостроительном заводе находится глубоко законспирированный агент одной из иностранных разведок. Сейчас пришло время потребовать от него серьезного дела. добыть чертежи «Соленоида». Конечно, раздобыть их не так-то легко. Предприятие сопряжено с риском. Однако дело важное, «овчинка стоит выделки». Иными словами, этому Барону предлагается раздобыть чертежи «Соленоида» даже ценой собственного разоблачения и бегства с завода. Вот исходя из этой рабочей гипотезы, мы и начнем действовать. Придется послать на завод Лебедева и… вас. Каждый будет работать самостоятельно. Барон, если он на заводе, должен быть раскрыт. Особое внимание уделите всем тем, кто недавно поступил или приехал на завод: Барон может и не иметь прямого отношения к судостроительному заводу, к «Соленоиду». А вы завтра же переберитесь в заводскую гостиницу. Имейте в виду, Лебедев новый человек и на заводе его будут знать под другой фамилией. Я вам сообщу ее, а то подведете Лебедева. Ваша задача обнаружить Барона. Надо предпринять все меры к тому, чтобы не допустить пропажи чертежей. Да и самому Курганову грозит опасность. Мне кажется, Барон обязательно должен быть в числе его знакомых: знакомство облегчает работу.

42